不得不先抱怨一下 娘娘妳點名那篇怎不能複製啦!
害我要重打題目一遍 重點題目本身還是日文
娘娘妳是故意的嗎? 好險小雷的那篇可複製 我不用自己打了!
01、貴方のHNは何ですか?(你的暱稱是?)
★ P邦→餃子、阿餃、小僕(這個算是應萌友而生 但非我本人所取 小僕為御娘及阿水專用)
★ 無名、一般→wu62102
★ Fc2→樁姬紫苑(喜愛樁姬日文つばき的音 紫苑是因有紫這個字)
★ Yahoo→青嵐(好久以前取的 靈感來自風)
★ 天空→Agatha、舞魅
(Agatha是項鍊上刻的名 查過意思就愛上了 意思是善良)
(舞魅也是好久以前取的 重點是後來有一首曲名也取這名子 好巧喔!)
其實我蠻懶得想HN 因此一般都以帳號當HN
02、HNの由来は何ですか?(取這個暱名的由來?)
哎呀~ 由來我已經打在前一題的括號中
所以就省略啦!
03、差し支えなければ本名もお願いします﹝不介意的話,也請說出本名。﹞
本名喔! 雖然不介意但也沒特別想說耶!
想知道的人請自行詢問吧!
04、本名の由来は何ですか?(本名的由來是什麼呢?)
父母算命而來的 算出說會像脫疆野馬又生性好動
為了不讓我失去控制及變好動兒就取了這個名
結果──
還真的就賴在家且很內向文靜
05、過去に使っていたHNを教えてください。(請寫出以前使用過的暱稱。)
以前使用過的? 有點不太懂耶~
因我的HN從以前使用到現在都沒變過啊!
06、過去に付けられたあだ名を教えてください。(請寫出你以前被人取的綽號。)
哈!其實也就兩個 以好聽來說 不好聽早就丟到千里之外去了
♥ 餃子(為何會取這綽號呢?請猜猜!)
♥ Fish(這個跟我的本名中第二個字同音喔!)
07、一番大切な恋人には何と呼ばれたいですか?(希望最重要的戀人怎麼稱呼你呢?)
這個嘛~沒想過耶!
因我太單純沒那經驗嘛!
08、HNと本名どちらが好きですか?(暱稱和本名,比較喜歡哪一個?)
嗯~ 很難抉擇耶! 兩個都沒很喜歡但也沒很討厭
其實有想過要改本名 因我自己取了一個比本名還有涵義的
我喜愛的姓氏是陳並不是本名的姓 而自取的名是憶萱
我希望看到這名字就會想起我本人 尤其是我死後 哈!
09、今までこの名前可愛いなと思った名前はありますか?(到目前為止,有沒有讓你覺得很可愛的名字呢?)
可愛的? 這可考倒我了!
印象中是沒有 因通常可愛的是這個人本身不是名字
10、次にバトンを回す5人をどうぞ
怎麼辦? 我要點的人都被娘娘點走了
就原諒我這無能的小僕吧!
留言列表